Recent Exhibitions

Upcoming Project (2024/25)
2024 FAE , NIC Exhibition Room, Nagoya, Japan
2024 Flow,  Myoken Gallery, Sakae Japan
2024 Exhibition Art International, Kikyu Gallery, Okazaki Japan
2024 GAM Exhibition, Toyota Commemorative Museum of  Art,
2024  'Mundum' International Painting Exhibition, Nepal Art Council, Kathmandu, Nepal
2023 Nadya Park Solo Exhibition, 優美 Elegance
2023 Second Home Iconic Japan Exhibition
2023 Foreign Artist Exhibition
2023 サンケリー広小路ビル Gallery Fushimi, Nagoya
2023 Global Artist Movement at Toyota Commemorative Museum of Art, Toyota
2023 Solo Exhibition, Masa 21 Gallery, Gifu
2023 Silent Motoyama Exhibition, Nagoya
2022 Masa 21 Gallery, Gifu
2022 Silent Motoyama Exhibition, Nagoya
2022 Global Artist Movement at Toyota Comemorative Museum of Art, Toyota

Artist Bio

Catherine Halliday was born in 1977 in the multicultural city of Vancouver, Canada. She showed a love for the arts at an early age but her love of people caused her to study humanitarian work and pursue careers in human care and education, gaining a certificate in humanitarian work and Master’s degree in Education. She has lived in Japan with her family since 2005. Catherine came back to her love of art in 2019, experimenting with different meduims and finally discovering new ways to work with alcohol inks. She began developing her own techniques as a means to connect with her feelings, and express concepts. Her works tend to convey movement and explore the aesthetics of space and color, using the spaces behind or between as a meditative pause. The shapes in her work often suggest different images and ideas to each viewer to create a moment of self-reflection.

キャサリン・ハリデイは、カナダの多文化都市バンクーバーで1977年に生まれました。彼女は幼い頃から芸術を愛しましたが、人々への愛から、人道的な活動を学び、ヒューマンケアと教育のキャリアを追求し、人道的活動の資格と教育の修士号を取得しました。彼女は2005年以来、家族とともに日本に在住しています。キャサリンは2019年に芸術への愛に戻り、さまざまな媒体を試し、ついにアルコールインクとの新しい作業方法を発見しました。彼女は自分の感情と概念を表現する手段として、独自の技術の開発を始めました。彼女の作品は動きを伝え、空間と色の美学を探求し、瞑想的な休憩として背後や間にある空間を使用します。彼女の作品の形状は、作品を見る人それぞれに異なるイメージとアイデアを示唆し、自己を見つめなおす瞬間を作り出します。

Artist Statement:

There is a kind of magic that occurs between the artist and the material as they guide each other in a kind of dance. I enjoy the journey of thought and feeling that each piece takes me on. With every work created, I embark on a journey of thought and emotion. I approach my art as a continuous learning experience, driven by intention, observation, and problem-solving. As I explore the diverse interactions between materials, I relish in the joy of experimenting with new techniques and mediums. Through this exploration, I seek to understand aesthetics and delve into the intricate ways in which we, as human beings, connect and respond to it.
アーティストと素材との間で、一種の魔法のような作用が起きます。アーティストと素材はお互いを導きながら、一種のダンスを繰り広げます。私は、それぞれの作品が導いてくれる思考と感情の旅を楽しんでいます。すべての作品を制作する過程において、私は思考と感情の旅に乗り出します。私はアートを、意図、観察、問題解決によって駆動される連続的な学習の経験と捉えています。異なる素材間の多様な相互作用を探求しながら、新しい技術や媒体で実験する喜びを楽しんでいます。この探求を通じて、美学を理解し、私たち人間がそれに接続し反応する複雑な方法に深入りしようとしています。